Jump to content

Change
Photo

Algerian Vs British local colour

- - - - -

  • Please log in to reply
7 replies to this topic

#1
Snow White Queen

Snow White Queen
  • Girls
  • 299 posts
  • Gender:Female
  • Location:Algeria

Current mood: Torn

salam sisters and brothers

I'm
actually doing a research about certain similarities and diffrences
between our target culture à-(Algerian) and Britsh one and I need your
contribution to make it fruitful smile

Well
my research resides around our daily use of metaphors, they way we use
them and how much they tell about our culture. One example is the way
British people say "Time is money' while we say  "kol 3otlzz fiha kheir"

So what do you guys think?



#2
Lilia

Lilia

    Lilia

  • Super Moderators
  • 1,507 posts
  • Gender:Female
  • Location:In the clouds

Current mood: Cloud 9 Contributor

salam 

I remember talking about this in class and the teacher asking us if cussing in a another language had the same impact as cussing in your own language! 

How do you like us to help you? Literary as in books and essays or by giving you concrete examples?


  • Snow White Queen likes this
Posted Image

#3
Snow White Queen

Snow White Queen
  • Girls
  • 299 posts
  • Gender:Female
  • Location:Algeria

Current mood: Torn

Well dirst thanks for replying Lilia  smile

Any of your kind contributions will be welcomed and appreciated

salam 

I remember talking about this in class and the teacher asking us if cussing in a another language had the same impact as cussing in your own language! 

How do you like us to help you? Literary as in books and essays or by giving you concrete examples?



#4
Omeymaa

Omeymaa

    Have faith...

  • Girls
  • 1,330 posts
  • Gender:Female

Current mood: Creative

I like how in the metaphors you've used as examples, the British value time, whereas the Algerians don't 'koul 3ottlafiha khier'.

 

At the top of my head I can only think of 'glued to'

 

Algerian: Nhar kamel lasqa f television.

British: He's always glued to that TV.

 

You could use this, they've got tons of metaphors listed 


  • Snow White Queen likes this

Done is better than perfect.


#5
Lilia

Lilia

    Lilia

  • Super Moderators
  • 1,507 posts
  • Gender:Female
  • Location:In the clouds

Current mood: Cloud 9 Contributor

salam "

For now all I can think about is "Aandeh el nif" translating to "He has a nose" when it means "he's got pride" 

and "ki ynawer el melh" and the English version of it when pigs fly/ when he** freezes over

I'll come back with more inshallah


  • Snow White Queen likes this

#6
Snow White Queen

Snow White Queen
  • Girls
  • 299 posts
  • Gender:Female
  • Location:Algeria

Current mood: Torn

Thank you girld for your contributions  :thumbup:



#7
Lilia

Lilia

    Lilia

  • Super Moderators
  • 1,507 posts
  • Gender:Female
  • Location:In the clouds

Current mood: Cloud 9 Contributor

salam

Here you go @Snow White Queen, a bunch of books that I hope would be of some help to you, if only to quote definitions. 

 

Confronting Metaphor in Use: An applied linguistic approach (Pragmatics and Beyond New Series) by Mara Sophia Zanotto, Lynne Cameron and Marilda C. Cavalcanti (Mar 27, 2008)

Hidden Content
You'll be able to see the hidden content once you reply to this topic.

 

 

Metaphors & Analogies: Power Tools for Teaching Any Subject by Rick Wormeli (Oct 5, 2009)

Hidden Content
You'll be able to see the hidden content once you reply to this topic.

 

 

Metaphor (The New Critical Idiom) by David Punter (Jul 20, 2007)

Hidden Content
You'll be able to see the hidden content once you reply to this topic.

 

If you need something else more specific, you just ask ^^



#8
Snow White Queen

Snow White Queen
  • Girls
  • 299 posts
  • Gender:Female
  • Location:Algeria

Current mood: Torn

Lilia, you are very kind person, May Allah reward you   :hug: . These books are  very helpul, thanl you loads  :book: